Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 21:7

Context
NETBible

“Why do the wicked go on living, 1  grow old, 2  even increase in power?

NIV ©

biblegateway Job 21:7

Why do the wicked live on, growing old and increasing in power?

NASB ©

biblegateway Job 21:7

"Why do the wicked still live, Continue on, also become very powerful?

NLT ©

biblegateway Job 21:7

"The truth is that the wicked live to a good old age. They grow old and wealthy.

MSG ©

biblegateway Job 21:7

Why do the wicked have it so good, live to a ripe old age and get rich?

BBE ©

SABDAweb Job 21:7

Why is life given to the evil-doers? why do they become old and strong in power?

NRSV ©

bibleoremus Job 21:7

Why do the wicked live on, reach old age, and grow mighty in power?

NKJV ©

biblegateway Job 21:7

Why do the wicked live and become old, Yes, become mighty in power?

[+] More English

KJV
Wherefore do the wicked
<07563>
live
<02421> (8799)_,
become old
<06275> (8804)_,
yea, are mighty
<01396> (8804)
in power
<02428>_?
NASB ©

biblegateway Job 21:7

"Why
<04069>
do the wicked
<07563>
still live
<02421>
, Continue
<06275>
on, also
<01571>
become
<01396>
very
<02428>
powerful
<02428>
?
LXXM
dia
<1223
PREP
ti
<5100
I-ASN
asebeiv
<765
A-NPM
zwsin
<2198
V-PAI-3P
pepalaiwntai
<3822
V-RMI-3P
de
<1161
PRT
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
ploutw
<4149
N-DSM
NET [draft] ITL
“Why
<04069>
do the wicked
<07563>
go on living
<02421>
, grow old
<06275>
, even
<01571>
increase
<01396>
in power
<02428>
?
HEBREW
lyx
<02428>
wrbg
<01396>
Mg
<01571>
wqte
<06275>
wyxy
<02421>
Myesr
<07563>
ewdm (21:7)
<04069>

NETBible

“Why do the wicked go on living, 1  grow old, 2  even increase in power?

NET Notes

sn A. B. Davidson (Job, 154) clarifies that Job’s question is of a universal scope. In the government of God, why do the wicked exist at all? The verb could be translated “continue to live.”

tn The verb עָתַק (’ataq) means “to move; to proceed; to advance.” Here it is “to advance in years” or “to grow old.” This clause could serve as an independent clause, a separate sentence; but it more likely continues the question of the first colon and is parallel to the verb “live.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA